Про «Нонсенс» Джеймі Голмза: осягнути і перемогти

Про «Нонсенс» Джеймі Голмза: осягнути і перемогти

Нещодавно закінчив читати надзвичайно цікаву книжку «Нонсенс — осягнути та перемогти» Джеймі Голмза (в оригіналі: «Nonsense — The Power of Not Knowing»), видану у видавництві «Наш Формат» у перекладі Марії Шимчишин. У ній йдеться про наше ставлення до невизначеності та непереборний потяг до завершеності та як це впливає на прийняття рішень у будь-якій сфері нашої діяльності.

Ще раз про піктограми

Ще раз про піктограми

Одного разу мій добрий товариш по життю та дизайну користувацьких інтерфейсів поставив мені запитання на тему, через яку вже зламано багато списів і написано безліч статей:

Чотири стадії життя

Чотири стадії життя

Наведений нижче текст є перекладом з англійської статті Mark Manson «The Four Stages of Life». На мою думку, ця стаття частково містить відповіді на питання про зміст життя і «для чого ми взагалі живемо». Принаймні мені особисто настільки припала до вподоби запропонована концепція, що я вирішив зробити внесок у розповсюдження цього тексту також українською мовою.

Джимі Гендрікс і клоуни

Джимі Гендрікс і клоуни

Одного разу Джимі Гендрікс разом із басистом свого гурту Ноелом Реддінгом навідався до ліверпульського пабу, перехилити кілька гальб пива.

Що було, що буде

Що було, що буде

Час. Різнокольоровий клубок. Нитка, яку ти без зупинки смикаєш. Минуле. Переплутане та хаотично розкидане по підлозі. Або дбайливо намотане на руку. Чи порване на шматки та викинуте до смітника. У всіх по різному. В тебе - по-своєму.

Прощавай

Прощавай

Переклад оповідання Larry David «No way to say goodbye», надрукованого у номері «The New Yorker» за 5 березня 2018 року.

Старі нові стежки

Старі нові стежки

Сьогодні зранку на мить виникло дивне відчуття. Наче я опинився на цій лісовій стежці вперше, а навколо мене — незнайома місцевість. Обабіч стежки ростуть незнайомі дерева, а над ними нависають незнайомі скелі. Я бачу це все вперше, наче я ніколи тут до цього не був.